Citind articolul mai jos publicat de Stirile PROTV şi alte organe de presă, observăm, că de jos au ajuns aceste organe de presă, care publică atât prostiorele cât şi inepţiile ce fac ca să alimenteze antipatie intre două popoare, deşi alţii se chinuie să corecteze ce alţii au distrus.
Cât de sigur este că duduia care recent a postat o jignire crasă nun atât al maghiarilor ci mai de grabă propriei persoane. Numai o creştere proastă poate duce la o postare care cum se pare ia fost ruşine ptr că aşters propria postare după ce a pornit un val de pro sau contra ce produs...
Duduia care a postat cele mai joase invective se poate observa că nu ştie că dacă ar fi avut tată maghiar nu şi-ar folosit cuvintele dure la adresa propriei tată sau originea lui. Când scrii că cu bunicii din partea tatei se vorbea în maghiară, dar acasă la ei se vorbea lb. română defapt inseamnă că respecta pe mama duduiei şi însăşi pe ea cea care uită de originea şi iese la mijloc şi strigă cu gura mare că ea nu este de origine bună...
Dar se poate că persoana respectivă nici nu există ptr că cei care au publicat prima dată nu au făcut public sursa - deşi se scrie că postare ar fi fost ştearsă?!?
Cei care au comentat după ce au citit au crezut tot ce scrie acea duduie şi au continuat in a lovi în concetăţeni cu tot felul de invective
Ne pare rău d cei de la organe de presă care nu fac altceva decât să aţâţe spiritele.... (Civicul Ardelean)
http://stirileprotv.ro/stiri/actualitate/mesajul-puternic-al-unei-unguroaice-nu-cunosti-lb-romana-desi-te-ai-nascut-in-romania-pai-muta-te-n-ungaria-ungure.htmlMesajul puternic al unei unguroaice: "Nu cunosti lb. romana desi te-ai nascut in Romania?
Pai muta-te-n Ungaria, ungure!"
Mesajul unei tinere din Romania care are origini ungare a devenit viral pe Facebook dupa ce fata a transmis un mesaj puternic ungurilor care locuiesc in Romania.
"Nu cunosti limba romana desi te-ai nascut in Romania? Ai nevoie de inscriptionari in maghiara si de functionari publici care sa-ti vorbeasca tie limba? Pai muta-te-n Ungaria, ungure!", afirma Andreea Gecse pe Facebook.
Mesajul integral al tinerei:
"Va rog sa ma iertati anticipat. Numele meu de familie este Gecse, si imi permit sa-mi exprim o parere fara a fi banuita de xenofobie. Ca eu insami sunt direct bozgoroaica.
Tata-i ungur, si cu parintii lui (Dumnezeu sa-i odihneasca) – vorbea doar ungureste.
La noi acasa – s-a vorbit romana. Pe principiul – in aceasta tara traim, aceasta limba trebe invatata dumnezeieste. Scoala, munca, viata sociala, alea-alea.
Tata, ungur cum e el – a terminat (cu 10 cred) o facultate grea la vremea aia – Politehnica.
Eu am trait si-n alte tari. In Grecia, si-n Spania.
In Spania exista comunitati solide de romani. Care vorbesc spaniola peste tot. Din simplul motiv ca au ales de buna-voie si nesiliti de nimeni – sa traiasca in acea tara.
In Grecia, tara preponderent axata pe turism, toate pancartele localitatilor sunt srise in greaca. Cu literele lor.
Tara lor – literele lor. Seamana cu niste manuscrise biblice, dar asta e. Uite ca tot au turisti.
Eu am lucrat la un resort care avea un contract exclusivist cu britanici. Lumea mea, ca engleza pentru mine-i ca romana.
Mai mult, sefii mei – o familie de greci cumsecade – au trait mare parte a vietii lor in Australia.
Vorbeau o australiana curata, fara accent grecesc. Si stiu ce zic, ca la engleza-s as.
Am admirat asta la ei mai mult decat la oricine altcineva. Pentru ca stiu ca grecii sunt fanatici nationalisti. Elenica e iubrea lor eterna.
N-am avut absolut nicio problema in comunicare, nici cu sefii mei, nici cu clientii – care erau britanici – nici pe la vreun magazin sau vreo terasa. Caci toata zona era destinata turistilor.
Totusi, am invatat greaca, cat sa port conversatii in fraze simple. Si greaca este o limba grea.
De ce am facut asta?
Din drag si respect fata de oamenii care m-au primit in familia lor ca pe cineva apropiat, si fata de tara care ma gazduia cu atata ospitalitate.
In tara lor am dorit sa pot vorbi limba lor.
Si-am reusit.
Desi, am locuit acolo doar un an, nu toata viata.
Ce vreau sa zic:
Indiferent de numarul de locuitori care vorbesc matern alta limba – aceasta este o tara in care se vorbeste si se scrie limba romana. Caci e Romania.
Asa cum in Italia – totul e pe italiana, in Spania – spaniola, Franta – franceza, etc…..
Toate tarile au in sanul lor si oameni de alte nationalitati. Care, daca aleg sa traiasca in acele tari – se conformeaza.
First of all – INVATA LIMBA.
Ca sa poata face scoli, sa poata munci, sa-si poata face cumparaturile, sau controale medicale.
Nu inteleg si nici nu doresc sa am intelegere pentru cei care doresc sa se simta ca-n Ungaria – in ROMANIA.
De ce?
E departe Ungaria?
Nu te poti muta in tara a carei limba e singura in care doresti sa vorbesti?
Pe bune?
Nu cunosti limba romana desi te-ai nascut in ROMANIA? Ai nevoie de inscriptionari in maghiara si de functionari publici care sa-ti vorbeasca tie limba?
Pai muta-te-n Ungaria, ungure! Ca-i langa noi, nu calatoresti peste ocean, si nu te tine nimeni prizonier aici.
Vezi ca pe la Szeged sunt case ieftine, mai ieftine ca-n Romania.
Chiar atat de josnici sa fim, sa ajungem sa facem negot cu identitatea unei tari?…”.